Большое видится на расстоянии, или о восприятии русских анималистических символов культурами Запада
Для одного из наших самых ценных и креативных заказчиков – компании «Социс» мы разрабатывали презент-пакет для поездки в Америку. Цель – посетители крупной конференции. Заказчик хотел чего-то русского, но не лубочного. Однако, безошибочность определения национальной принадлежности была обязательным условием. Мы придумали! Наняли за сладости фантазийно рисующего ребёнка, и он нам изобразил приключения смешного человечка, символизирующего «Социс» и медведя – символа России. Всё это перенесли на футболки и буклеты. К буклетам прикрепили съёмные броши в виде самых натуральных, но миниатюрных валенок. Слоган компании – «Мы изучаем Россию уже 15 лет и мы всё ещё живы». В Америке фурор! Буклеты и футболки разлетелись в первые 2 часа работы конференции, а в остальные два дня брошки-валенки встречались на сумочках, кофточках и жакетах множества присутствующих на конференции дам. И ни у кого не возникло вопроса – при чём тут медведь?! Всем было совершенно ясно – медведь, значит Россия.
Год спустя, в 2013 году похожее мероприятие повлекло «Социс» в Мюнхен. Тему решили развить. От валенок отказались, буклеты слегка адаптировали, а медвежью семейку нам всё тот же ребёнок превратил в то, что впоследствии стало фотостендом. Всё сработало, особенно фотостенд, но! Восемь из десяти человек спрашивали – а что означает медведь?
То ли исключительно издалека, из-за океана видна медвежья натура нашей Родины, то ли в Германии своих мишек хватает (косолапый – символ Берлина), но факт остаётся фактом – медведь и Россия не всеми воспринимаются как близнецы-братья. Это забавно! И это повод ещё внимательнее изучать целевую аудиторию!
Жанн Скорняк, арт-директор HEAD MADE